Muita gente se preocupa com a própria pronúncia em inglês. Eu sempre acalmo os alunos dizendo que, embora a pronúncia seja obviamente importante, ter sotaque não é problema. Todo mundo tem algum tipo de sotaque e poucas pessoas conseguem realmente se livrar dele completamente, mas um sotaque muito forte pode deixar mais difícil para as pessoas entenderem você — e ser compreendido é o principal objetivo ao aprender uma língua estrangeira.
Qual É o Seu Sotaque-Alvo?

As pessoas sempre dizem: “Eu quero falar com sotaque de inglês britânico!”, mas qual deles? Especialistas estimam que existam pelo menos 60 sotaques regionais diferentes no Reino Unido, sem falar nos outros sotaques de falantes nativos na Irlanda, nos EUA, no Canadá, na África do Sul, na Austrália e na Nova Zelândia.
Pela minha experiência, existem duas ideias principais quando alguém diz que quer falar como um nativo. Muitas vezes estão se referindo ao Received Pronunciation, às vezes chamado de BBC English ou Queen’s English (talvez agora King’s English). Ele é considerado o sotaque de prestígio, associado a pessoas que estudam em escolas caras e vêm das classes altas, em vez de estar ligado a uma área geográfica específica. Outra vantagem do RP é que ele é um dos sotaques britânicos mais claros, que pode ser entendido com mais facilidade pelas pessoas, e as transcrições fonéticas que você encontra em um dicionário de inglês são feitas em RP. No entanto, só cerca de 2% da população do Reino Unido realmente fala assim (e esse número está diminuindo), então está longe de ser um sotaque “padrão”.
O outro sotaque que muitas pessoas têm como objetivo é o General American (às vezes chamado de Standard American). Assim como o Received Pronunciation, é um sotaque em grande parte desconectado de regiões específicas e é considerado bem mais claro e fácil de entender do que muitos outros sotaques.
Escolha Uma Pessoa
É impossível soar como todo mundo, então escolha uma pessoa. Tem alguma celebridade, ator ou cantor de que você goste muito? Talvez um dos seus professores tenha uma voz que você acha legal. Escolha essa pessoa e tente modelar a sua voz na dela. Muitos alunos acreditam que não conseguem falar com sotaque britânico, mas se eu peço que eles façam piada de mim ou de outro britânico, eles conseguem imitar bem! No começo vai parecer estranho, mas quanto mais você fizer isso, menos esforço vai exigir e mais natural vai soar para você.
Um aluno me contou uma vez que sonhava em soar como o ator Patrick Stewart, que interpretou Jean-Luc Picard em Star Trek e o Professor X nos filmes dos X-Men. Ele ficou chocado quando eu disse que a voz famosa e clara com que Patrick Stewart fala também não é o sotaque natural dele! Stewart cresceu em Huddersfield com um sotaque forte de Yorkshire e só aprendeu a falar do jeito que fala hoje quando foi para a escola de teatro. Mudar de sotaque é possível, tanto na sua língua materna quanto em uma língua estrangeira.
Identifique Seus Sons Problemáticos

As pessoas geralmente têm dificuldade com sons específicos. Isso costuma acontecer por causa do que chamamos de interferência da L1 (língua materna). Existem sons que são familiares para você porque existem na sua língua nativa, mas nem todos os sons são compartilhados entre todas as línguas, então aqueles que são menos comuns ou que não existem na sua primeira língua vão ser mais difíceis de pronunciar. Por exemplo, falantes nativos de espanhol têm dificuldade com a diferença entre o /i/ curto de ‘hit’ e o /i:/ longo de ‘heat’; falantes de japonês têm dificuldade com a diferença entre /l/ e /r/ em palavras como ‘wrong’ e ‘long’; e falantes de árabe acham complicado pronunciar o som /p/, porque na língua deles só existe o /b/.
Assim como na ideia de imitar, você precisa se esforçar para identificar esses sons difíceis e trabalhar neles individualmente. Tente dizer em voz alta palavras que tenham esses sons e até se gravar para ouvir depois. Quando encontrar uma palavra com esse som, diminua a velocidade e seja mais cuidadoso com a forma como você move a língua na boca. No começo vai parecer trabalhoso, mas quanto mais você fizer isso, mais natural vai ficar.
Stress, Ritmo e Entonação
Além dos sons individuais, uma das coisas que faz o inglês soar como inglês é o ritmo das palavras e das frases. É importante acentuar a sílaba correta em uma palavra, e também é importante dar ênfase às palavras certas em uma frase. Normalmente, as palavras que carregam a informação principal — como substantivos, verbos e adjetivos — são as que recebem mais ênfase, e as palavras de ligação — como verbos auxiliares e preposições — não são acentuadas e são pronunciadas de forma mais fraca.
Embora o inglês não seja exatamente uma língua tonal, a sua entonação também transmite informação. Uma entonação ascendente muitas vezes soa menos segura e mais parecida com uma pergunta. Uma entonação plana faz você soar entediado ou desinteressado. Ritmo e entonação às vezes são chamados de “a música do inglês”, e usá-los bem faz você soar muito mais como um falante fluente.
Grave a Si Mesmo
Hoje em dia, todos nós temos uma vantagem em relação ao passado: carregamos um microfone e um gravador no bolso o tempo todo. Gravar e ouvir depois é uma ferramenta fantástica para melhorar a sua pronúncia.

Escolha um texto curto. Pode ser de um livro, de um site, ou de qualquer lugar. Grave-se lendo esse texto em voz alta.
Depois, ouça a gravação (eu sei que isso é meio constrangedor no começo!) e foque na sua pronúncia. Tem alguma palavra ou som que não parece certo? Se você estiver tentando alcançar um sotaque-alvo específico ou soar como uma pessoa em particular, o seu texto deveria ser algo que ela já tenha dito ou lido em voz alta, assim você pode comparar. Se quiser soar como um dos seus professores, você pode pedir para ele ou ela ler o texto primeiro e gravar.
De novo: você começa devagar e com esforço consciente, mas com a repetição isso vai ficar natural. É como aprender a andar de bicicleta: no começo você fica todo desequilibrado e inseguro, talvez precise de rodinhas ou da mão do seu pai segurando o banco, mas quando você pega o jeito, para de pensar nisso e as palavras e frases começam a fluir naturalmente.
Não Se Preocupe com a Terminologia
Existe muita terminologia técnica ligada à pronúncia e aos sons, mas você realmente não precisa saber tudo isso. Você não precisa saber o que é uma fricativa labiodental ou uma unidade de entonação; o que você precisa é do conhecimento prático de como falar — e isso vem de um processo simples:
Defina um alvo: com quem você quer soar parecido? Você quer se livrar completamente do seu sotaque ou só ficar mais compreensível?
Identifique suas fraquezas: sons individuais, padrões de stress ou entonação incorreta.
Comece devagar: Tome cuidado e faça um esforço consciente para pronunciar de forma correta e clara.
Acelere aos poucos: Conforme você ficar mais confiante com a pronúncia que deseja, pode começar a falar mais rápido e naturalmente.
Palavras Que Você Deve Conhecer
Embora você não precise saber todo o vocabulário técnico, estes são alguns termos úteis ligados à pronúncia:
Fonema: um som
Sonoro (voiced): um som que usa a vibração das cordas vocais para ser produzido. Por exemplo, /z/ como em ‘buzz’.
Surdo (unvoiced): um som produzido apenas com o ar passando pela boca. Por exemplo, /s/ como em ‘bus’. Se você colocar os dedos ao lado da garganta e fizer o som “zzzzzzzzzzz” e depois o som “ssssssssss”, você consegue sentir a diferença.
Sílaba: as partes sonoras de uma palavra. Por exemplo, a palavra ‘strawberry’ tem três sílabas: straw-ber-ry.
Stress (ou ênfase): a parte da palavra ou da frase que você pronuncia de forma mais forte.